бюро переводов TLS
ruen
ГлавнаяО компанииВакансииПартнёрыНовостиПубликацииКонтакты
 


Заказать перевод онлайн

Сеть бюро переводов TLS





 
Стоимость услугТехнический переводНотариальный перевод и апостильУстный перевод

Опыт компании ТиЭлЭс, дополнительная подготовка переводчиков


Специалисты нескольких ведущих российских и международных переводческих вузов заинтересовались опытом компании ТиЭлЭс по дополнительной подготовке переводчиков в соответствии со спецификой и потребностями современного рынка переводческих услуг в России и мире.

Не секрет, что вузовские учебные программы для переводчиков не в состоянии быстро отреагировать на динамично меняющуюся ситуацию на рынке услуг письменного и устного перевода. Начиная профессиональную карьеру в качестве переводчика-фрилансера, переводчика на промышленном предприятии или штатного переводчика в бюро переводов, выпускник вуза нуждается в дополнительной профессиональной подготовке.

В компании ТиЭлЭс такая дополнительная подготовка проводится в рамках учебного курса для новых переводчиков и является частью постоянно действующей программы по совершенствованию профессиональных навыков штатных переводчиков и редакторов. Такая организация работы с переводческими кадрами позволяет в сжатые сроки выводить новых переводчиков на нужный уровень производительности и качества работы.



24.02.2010
Copyright © 2000-2010 Бюро переводов TLS. Все права защищены.
Нотариальный, технический, синхронный переводы, апостиль, нотариальное заверение.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100    Rambler's TopShop       Рейтинг@Mail.ru