бюро переводов TLS
ГлавнаяО компанииВакансииПартнёрыНовостиПубликацииКонтакты
 


Заказ перевода

Сеть бюро переводов TLS



м. Курская - Центральный офис
(495) 734-9104
м. Проспект Мира
(495) 411-9461
м. Марксистская
(495) 229-6751
м. Китай-город
(495) 229-1412
м. Белорусская
(495) 223-3271
м. Бауманская
(495) 225-5269
м. Курская (радиальная)
(495) 229 1445, (495) 507 3550
м. Пушкинская
(495) 734-9152
м. Красные ворота
(495) 995-1578



м. Площадь Восстания
(812) 333-43-80

 

Что такое апостиль?


Апостиль это специальный штамп, который проставляется непосредственно на официальный документ некоммерческого характера, или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Апостиль удостоверяет подписи, полномочия лица, подписавшего апостилированный документ, а также, в отдельных случаях, подлинность печатей или штампов, скрепляющих этот документ.

Апостиль заменяет собой консульскую легализацию документов в отношениях между странами-участницами Гаагской конвенции 1961 года. 
 
Согласно требованиям Гаагской конвенции 1961 г., апостиль имеет форму прямоугольника со стороной не менее 9 см и должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции.


 

Апостиль может быть составлен на государственном языке страны, где он был проставлен, а также на одном из официальных языков Гаагской Конвенции: английском или французском.

Различные документы могут нуждаться в апостилированнии, чтобы их можно было использовать за рубежом в странах Гаагской Конвенции. Например, для заключения брака с иностранцем — подтверждение отсутствия зарегистрированного брака в России; для учебы и работы — документы о полученном образовании и стаже; для получения наследства — подтверждение факта родственных отношений с наследодателем.

При оформлении визы консульства (посольства) некоторых стран требуют заверять апостилем нотариально удостоверенное согласие родителей на выезд за границу их несовершеннолетних детей.

Апостиль также проставляется на документах, касающихся недвижимого имущества: свидетельствах о государственной регистрации права, выписках из ЕГРП, справках, нотариально удостоверенных договорах купли-продажи недвижимости, доверенностях на совершение сделок (если они будут предъявляться за границей).

С рядом государств у России есть соглашения о взаимном признании официальных документов. Это означает, что надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством — стороной такого договора без каких-либо формальностей (нужен только заверенный перевод документа на государственный язык соответствующей страны). В отношениях с такими странами проставление на официальные документы апостиля не требуется.

В бюро переводов TLS при оформлении заказа на перевод документов Вы можете проконсультироваться о возможности и сроках апостилирования документов, которые Вы собираетесь использовать за пределами Российской Федерации.



25.03.2010
Copyright © 2000-2010 Бюро переводов TLS. Все права защищены.
Нотариальный, технический, синхронный переводы, апостиль, нотариальное заверение.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100    Rambler's TopShop       Рейтинг@Mail.ru